Conozca 10 datos que debe saber de Cien Años de Soledad

La obra Cien Años de Soledad está cumpliendo 50 años desde que se imprimió por primera vez en Buenos Aires.

Cien Años de Soledad, ese libro que recopila la historia de la familia Buendía, fue la obra cumbre del escritor colombiano Gabriel García, según expertos que aseguran que fue la que catapultó al Nobel como uno de los literatos más influyentes de América Latina y el mundo.

Los 20 capítulos, cuya particularidad es que no están titulados, fueron impresos en un libro el 30 mayo de 1967, exactamente hace 50 años, cuando la editorial Sudamericana, de Buenos Aires (Argentina), se interesó en publicar una historia que al día de hoy, se estima, han comprado cerca de 50 millones de lectores en el mundo, un bet seller sin duda alguna.

Y para conmemorar medio siglo de la creación de Gabriel García Márquez, en El Palpitar recopilamos 10 curiosos datos sobre esta obra que él mismo contó en vida:

  • “Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo”, la primera frase del libro, fue lo primero que le llegó a la mente a Gabo e hizo que escribiera esta obra.
  • En un viaje a Cancún, Gabo no se sacaba de la cabeza la ya mencionada frase, sin tener alguna historia imaginada, pero en cuanto a llegó a su casa, empezó a escribir partiendo de ella.
  • Fueron 18 meses en los que Gabo escribió Cien Años de Soledad y en donde su hogar, conformado también por su esposa Mercedes y sus dos hijos, no tuvieron ingresos, pero nunca les faltó un plato de comida.
  • Para probar la aceptación, Gabriel García Márquez publicó siete capítulos de la obra, antes de lanzar el libro, en diferentes diarios nacionales, como El Espectador.
  • Una vez escrita la obra, decidió probar suerte con una editorial argentina pero para enviarla necesitaba 82 pesos mexicanos y sólo tenía 52, por lo que decidió enviar la mitad.
  • Después de enviada, se percató en que había mandado la parte final del texto y no el comienzo. Sin embargo, la editorial envió el dinero para recibir la primera parte y proceder con la impresión.
  • Inicialmente se imprimieron 8.000 copias de Cien Años de Soledad.
  • La primera edición salió al público en la primera semana de junio y ese mismo mes se tuvo que imprimir una segunda tanda por el éxito inmediato que tuvo la obra, a pesar de que se pensaba que la venta no pasaría de las 1.000 copias.
  • Antes que en inglés, Cien Años de Soledad fue traducida al francés y al alemán, aunque la edición en inglés es la más leída, más que la de español, y la que más le gustaba a Gabo, aunque no dominaba ese idioma, según historiadores.
  • La edición en ruso, para la Unión Soviética, fue censurada y los textos con escenas sexuales salieron del libro.

Acerca de Wendy Restrepo Guzmán

Foto del avatar
Siempre estoy pensando en ideas descabelladas y lo mejor es que siempre encuentro un cómplice que me ayuda a realizarlas. Me apasiona descubrir que internet es un mundo aparte, lleno de novedades... Soy 100% música, amo el teatro y valoro a todo aquel que se anima a hacer arte. Me agrada casi todo el mundo, menos esos que se creen críticos y sólo son criticones, ¡esos no!

Deja un comentario

Comparte esto con un amigo